Šaban Bajramović – Erdelezi avela

Šaban Bajramović – Erdelezi avela [1969, Diskos]

Transcription & traduction : Julien Radenez

[Romani] [Français]
O Đurđevdan areslo

Sa e Roma bahtale

La Saint-Georges est arrivée

Tous les Roms sont heureux

E thule bakren čhinena

Paš laja bešena

Ils égorgent de gras moutons

Ils s’assoient au bord de la rivière

E laute bašale

Čhaja prastan te khelen

Les musiciens jouent

Les filles courent danser

Hej Romalen ! Hej čhajalen !

Aven te bešen !

Hej Romalen ! Hej čhajalen !

But tumenge sastipe ! [bis]

Hé les Roms ! Hé les filles !

Venez vous asseoir !

Hé les Roms ! Hé les filles !

Bonne santé à vous !

Sa e Roma bahtale

Paš laja bešena

Tous les Roms sont heureux

Ils s’assoient au bord de la rivière

E buz bakren pekena

Rakija pijena

Ils font rôtir des moutons

Boivent de la rakia

A o šuže čhajoria

Bare horia khelena

Et les jolies jeunes filles

Dansent de longs horos

Hej Romalen ! Hej čhavalen !

Aven te bešen !

Hej Romalen ! Hej čhajalen !

But tumenge sastipe !

Hé les Roms ! Hé les garçons !

Venez vous asseoir !

Hé les Roms ! Hé les filles !

Bonne santé à vous !

Hej Romalen ! Hej čhajalen !

Aven te khelen !

Hej Romalen ! Hej čhaja(len) !

But tumenge sastipe !

Hé les Roms ! Hé les filles !

Venez danser !

Hé les Roms ! Hé les filles !

Bonne santé à vous !

Hej Romalen ! Hej čhavalen !

Aven te bešen !

Hej Romalen ! Hej čhaja(len) !

But tumenge sastipe !

Hé les Roms ! Hé les garçons !

Venez vous asseoir !

Hé les Roms ! Hé les filles !

Bonne santé à vous !

Publicités